Pesajim

Capítulo 3

 

                      Mishná 1                       Mishná 2                       Mishná 3                     Mishná 4
                      Mishná 5                       Mishná 6                       Mishná 7                     Mishná 8

 

 

Mishná 1

 

(א) אֵלּוּ עוֹבְרִין בַּפֶּסַח, כֻּתָּח הַבַּבְלִי, וְשֵׁכָר הַמָּדִי, וְחֹמֶץ הָאֲדוֹמִי, וְזִיתוֹם הַמִּצְרִי, וְזוֹמָן שֶׁל צַבָּעִים, וַעֲמִלָן שֶׁל טַבָּחִים, וְקוֹלָן שֶׁל סוֹפְרִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף תַּכְשִׁיטֵי נָשִׁים. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא מִמִּין דָּגָן, הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בַּפֶּסַח. הֲרֵי אֵלּוּ בְאַזְהָרָה, וְאֵין בָּהֶן מִשּׁוּם

כָּרֵת:

 

Estas son las cosas que deben ser apartadas en Pésaj: pasta babilónica, cerveza persa, vinagre edomita, cerveza egipcia, la cola de los tintores, la torta de los cocineros y la cola de los escribas.

 

Rabí Eliezer dice: “También los cosméticos de las mujeres”. Esta es la regla general: “Todo lo que sea de alguna especie de trigo ha de ser apartado”. Estas cosas están dentro de la admonición, pero con ellas no se incurre en la pena de exterminio.

 

Este capítulo se ocupará de todo lo que se considera Jametz (fermentado), porque todos saben que el pan es Jametz, pero, ¿qué sucede con las bebidas, alimentos o toda clase de artículos que contienen algo de (masheu) Jametz? ¿Estarán prohibidos? Esta Mishná es una continuación del concepto expresado en la última Mishná del segundo capítulo, que versa sobre la prohibición de usar aguas del panadero, aunque sean consideradas “Jametz” por sí mismas, y están prohibidas por la poca cantidad de Jametz contenida en ellas.

 

Los rabinos discuten sobre el significado de Elu Ovrin (estas son las cosas que han de ser apartadas), porque infringen Bal Yirae uBal Imatze (no se verá ni se encontrará Jametz).

Rashi y otros explicaron que “Ovrin” es “se apartan de la mesa”, porque están prohibidos por Jametz (levadura) (Rabenu Jananel, Meiri y Ritba) y hay quienes explican que “Ovrin” es “deben ser eliminados” (Raza, Ran y Rabí Ieonatan).

 

Elu Ovrin Ba Pésaj, Kutaj haBabli, VeShejar haMadi, Vejometz haAdomi, VeZitom haMitzri, VeZoman Shel Tzavaym VaAmilan Shel Tabajim, Vekolan Shel Sofrim

Estas son las cosas que han de ser apartadas en Pésaj, según la prohibición de Bal Yirae (no se verá) y Bal Ymatze (no se encontrará Jametz), aunque no son consideradas alimentos: pasta babilónica, cerveza persa, vinagre edomita, cerveza egipcia, la cola de los pintores, la torta de los cocineros  y la cola de los escribas.

 

Kutaj: pasta babilónica, una salsa que sirve como condimento; mezcla de agua con leche, con pedazos de pan y sal. Alimento original de Babilonia.

 

Shejar Hamadi: cerveza persa, elaborada de cebada puesta dentro del agua.

 

Jometz Edomi: vinagre edomita, vinagre de vino, elaborado en Edom, mezclado con cebada.

 

Zeitom HaMitzri: cerveza elaborada en Egipto, mezclada con un tercio de cebada, un tercio de Karkum y un tercio de sal.

 

VeZoman Shel Tzabaim: la cola de los tintores, agua mezclada con un cereal, que los tintores usan para pintar el cuero. Hay quienes explican que se trata de agua de plantas, a la que se le agrega harina.

 

VeAmilan Shel Tabajim:torta de un cereal no madurado, que los cocineros cocían dentro de una olla. La usaban para limpiar la suciedad.

 

Ve Kolan Shel Sofrim: Y la cola de los escribas, hecha por los cocineros; de cereales que maduraron, y era colocada sobre una olla que recibía el sudor de la sopa; y la cola de los escribas, hecha de harina que es Jametz (levadura) (Guemará 42:2).

 

Rabí Eliezer Omer: Af Tajshitei Nashim

Pregunta la Guemará, ¿acaso las joyas de las mujeres son Jametz? (levadura); a lo que se contesta que la intención es mencionar las cremas que las mujeres se colocan para el tratamiento de la piel.

 

Ze haKlal: Kol Shehu MiMin Dagan, Harei Ze Over baPesaj

Esta es la regla general: todo lo que sea de una especie de trigo ha de ser apartado y eliminado en Pésaj. Y entonces, ¿por qué se nombraron los productos anteriores? Para que se sepa que hay productos que contienen Jametz (levadura) (Guemará 43:1).

 

Harei Elu BeAzharà, VeEin BaHem Mishum Karet

Sobre todo en los productos citados, el que los come infringe el precepto negativo de “todo fermento no comerá” (Shemot 12:20), pero con ellos no se incurre en pena de exterminio (Karet), porque sólo al comer algo que es exactamente Jametz será castigado con la pena de Karet.

 

Los productos que son mezcla de Jametz, quedan excluidos de la pena de Jametz.

 

 

 

Mishná 2

 

(ב) בָּצֵק שֶׁבְּסִדְקֵי עֲרֵבָה, אִם יֵשׁ כַּזַּיִת בְּמָקוֹם אֶחָד, חַיָּב לְבָעֵר. וְאִם לֹא, בָּטֵל בְּמִעוּטוֹ. וְכֵן לְעִנְיַן הַטֻּמְאָה, אִם מַקְפִּיד עָלָיו, חוֹצֵץ. וְאִם רוֹצֶה בְקִיּוּמוֹ, הֲרֵי הוּא כָעֲרֵבָה. בָּצֵק הַחֵרֵשׁ, אִם יֵשׁ כַּיּוֹצֵא בוֹ

שֶׁהֶחְמִיץ, הֲרֵי זֶה אָסוּר:

 

De la masa que se halla en las hendiduras de un recipiente, si en un lugar hay tanta como el volumen de una aceituna, es obligatorio apartarla. Si hay menos, se deja por su carácter reducido. Lo mismo ha de aplicarse en lo concerniente a la impureza. Si uno quiere ser meticuloso respecto a ella, puede hacer una partición. Pero si se quiere que permanezca, es como un recipiente. Una masa apagada está prohibida cuando hay otra semejante fermentada.

 

Batzek ShebeSidkei Areiva, Im Iesh Kazait BeMakom Ejad, Jaiav Lebaer

Si, de la masa que se halla en las ranuras de un recipiente que se usa para amasar, hay un equivalente al volumen de una aceituna (58 gramos), existe la obligación de eliminarla antes de Pésaj.

 

VeIm Lo – Batel BeMiuto, VeJen LeInian Hatum’a

Si hay menos, se deja por ser una cantidad reducida, al igual que la transmisión de la impureza, como cuando un reptil toca una mínima cantidad de la masa.

 

Im Makpid Alav – Jotzetz, VeIm Rotze BeKiumo – Harei Hu Jaareva

Si uno quiere ser meticuloso con respecto a la masa impregnada en las ranuras y desea quitarla del recipiente, hará una partición, porque es considerado un material extraño.

Con respecto a la impureza, encontramos que el pensamiento de la persona es de gran importacia; de esta manera, se fija si un objeto es la materia prima o si el recipiente está completo o roto, si se le considera separado o no.

Y si se quiere que permanezca, entonces se considerará como un recipiente (ver Shuljan Aruj, Oraj Jaym 442: 7).

 

 

 

Mishná 3

 

(ג) כֵּיצַד מַפְרִישִׁין חַלָּה בְטֻמְאָה בְּיוֹם טוֹב, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא תִקְרָא לָהּ שֵׁם, עַד שֶׁתֵּאָפֶה. רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, תַּטִּיל בַּצּוֹנֵן. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, לֹא זֶה הוּא חָמֵץ שֶׁמֻּזְהָרִים עָלָיו בְּבַל יֵרָאֶה וּבְבַל יִמָּצֵא, אֶלָּא מַפְרְשַׁתָּה וּמַנִּיחַתָּה עַד הָעֶרֶב, וְאִם הֶחֱמִיצָה,

הֶחֱמִיצָה:

 

¿Cómo se separa, en día festivo, la masa que se ha vuelto impura? Rabí Eliezer dice: “No ha de ser nombrada mientras no esté cocida”. Rabí Iehuda ben Betera dice: “Se mete en agua fría”. Rabí Ieoshua dice: “Ésta no es la sustancia con levadura de la que se ha dado la admonición: ‘no será vista, ni encontrada’. Pero se separa y se deja hasta la noche. Si fermentó, fermentó”.

 

Keitzad Mafrishin Jala Betum-a Be Iom-Tov

¿Cómo se separa la masa que se ha vuelto impura en un día festivo de Pésaj? Si la masa es pura, se separa y se hornea inmediatamente, cuidando que no se fermente, y se le entrega al Cohen.

 

La Mishná pregunta cómo sería el caso si la masa se vuelve impura en el día festivo, el 15 de Nisán y no en días hábiles. Se le puede quemar; pero en el día festivo, cuando está prohibido quemar cosas sagradas, ¿cómo se ha de actuar? Ya que, si se le dejase, fermentaría y sería una infracción a las leyes de Pésaj.

 

Rabí Eliezer Omer: Lo Tikra La Shem Ad Sheteafe

Rabí Eliezer dice: “Mientras no esté horneada, la mujer que amasa no la consagrará como Jalá (separada) hasta que esté cocida”.

 

Rabí Iehuda Ben Betera Omer: Tatil Betzonen

Rabí Iehuda Ben Betera dice: “Se meterá en agua fría, así se retardará la fermentación, y pasada la fiesta, se quemará”.

 

Amar Rabí Ieoshua Lo Ze Hu Jametz SheMuzharin Alav Bebal Yirae Ubal Imatze

Rabí Ieoshua dice: “Esta no es la sustancia con levadura de la que se ha dado el precepto negativo de Bal Yirae (no será vista) Ubal Imatze (ni encontrada), porque la masa no le pertenece, sino que se tiene en plan de Hekdesh (consagrada), y así se hará”.

 

Mafreshata uManjata Ad Haarev

Y la señora la dejará hasta la noche.

 

VeIm Hejmitza, Hejmitza

Y si se fermentó, se fermentó.

 

Así falla el Shuljan Aruj:

“El que prepara la masa en el día de la festividad de Pésaj, no le dará el nombre de Jalá, sino que horneará toda la masa y después separará la Jalá. Y si lo olvidó y la llamó Jalá, la pondrá en agua fría para que no se fermente, como enseña Rabí Eliezer, y como Ben Betera, que en principio no tenían opiniones diferentes sobre el tema” (Oraj Jaym 457:2).

 

 

 

Mishná 4

 

(ד) רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, שָׁלֹשׁ נָשִׁים לָשׁוֹת כְּאַחַת וְאוֹפוֹת בְּתַנּוּר אֶחָד, זוֹ אַחַר זוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלֹשׁ נָשִׁים עוֹסְקוֹת בַּבָּצֵק, אַחַת לָשָׁה וְאַחַת עוֹרֶכֶת וְאַחַת אוֹפָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לֹא כָל הַנָּשִׁים וְלֹא כָל הָעֵצִים וְלֹא כָל הַתַּנּוּרִים שָׁוִין. זֶה הַכְּלָל, תָּפַח, תִּלְטוֹשׁ

בְּצוֹנֵן:

 

Rabán Gamaliel dice: “Tres mujeres pueden amasar simultáneamente y cocer en el mismo horno, una tras la otra”. Los sabios dicen: “Tres mujeres pueden ocuparse de la masa; una amasando, otra aliñando y la otra cociendo”. Rabí Akiva dice: “No todas las mujeres, no toda la leña, no todos los hornos son iguales. Esta es la regla: si (la masa) se

hincha, hay que trabajarla de nuevo con agua fría”.

 

 

Raban Gamliel Omer: Shalosh Nashim Lashot KeAjat VeOfot BeTanur Ejad Zo Ajar Zo

Raban Gamliel dice: “Tres mujeres pueden amasar simultáneamente la masa para hornear las Matzot en el mismo horno, una tras otra”.

Hay quienes explican que se trata sólo de tres mujeres, porque si son más, puede fermentarse la masa, aunque se ocupen de ella.

Rambam (Rabí Moshé Ben Maimón) explica que eso puede suceder si no se ocupan todo el tiempo de la masa, pero si lo hacen, la masa no se fermentará.

 

VaJajamim Omrim: Shalosh Nashim Oskot Bebatzek, Ajat Lasha, VeAjat Orejet, VeAjat Ofa

Los sabios dicen: “Tres mujeres pueden ocuparse de la masa, una amasando, una aliñando y dándole forma a la masa y otra horneando y todo el tiempo que se ocupan de la masa, esta no fermentará”.

 

Rabí Akiva Omer: Lo Jol HaNashim, VeLo Jol HaTanurim Shavin

Rabí Akiva dice: “No todas las mujeres son ágiles en su trabajo, ni toda la leña es igual: la hay seca y la hay húmeda; y no todos los hornos son iguales: hay unos rápidos y otro lentos; y si la masa se queda en el horno, puede que se fermente”.

 

Ze Haklal Tafaj Tiltosh BaZonen

Esta es la regla: “Si la masa se hincha, se pondrá agua fría sobre ésta para que no se fermente”. Hay quienes explican que, si la masa se hincha, se le dará un golpe para que no fermente.

 

Así falla Shuljan Aruj (Oraj Jaim 459:2):

No hay que dejar la masa sin supervisión todo el tiempo, para evitar que ésta se fermente.

 

 

 

 Mishná 5

 

(ה) שֵׂאוּר, יִשָּׂרֵף, וְהָאוֹכְלוֹ פָּטוּר. סִדּוּק, יִשָּׂרֵף, וְהָאוֹכְלוֹ חַיָּב כָּרֵת. אֵיזֶהוּ שֵׂאוּר, כְּקַרְנֵי חֲגָבִים. סִדּוּק, שֶׁנִּתְעָרְבוּ סְדָקָיו זֶה בָזֶה, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, זֶהוָזֶה הָאוֹכְלוֹ חַיָּב כָּרֵת. וְאֵיזֶהוּ

שֵׂאוּר, כָּל שֶׁהִכְסִיפוּ פָנָיו כְּאָדָם שֶׁעָמְדוּ שַׂעֲרוֹתָיו:

 

La masa que ha comenzado a fermentarse debe ser quemada, pero quien la come queda exento. La masa de levadura agrietada debe ser quemada, y el que la come es reo de exterminio. ¿Cuál es la masa que ha comenzado a fermentarse? La que se parece a las antenas de los saltamontes. ¿Cuál es la agrietada? Aquella cuyas hendiduras se mezclan unas con otras. Esta es la opinión de Rabí Iehuda. Los sabios dicen: “En uno y en otro caso, quien la come es reo de exterminio. ¿Cuál es la levadura que ha comenzado a fermentarse? La de aspecto pálido, como un hombre al que se le ponen los pelos de punta”.

 

Siur Isaref, VeaOjlo Patur

La masa que ha comenzado a fermentarse debe ser quemada, pero quien la come queda exento de castigo, porque el Siur (la masa) es dura y no es comestible.

 

Siduk ISaref, VeaOjlo Jaiav Karet

En la masa de levadura agrietada, las grietas son señal de fermentación. Tendrá que ser quemada antes de Pésaj, y el que la come con intención recibirá el castigo de Karet (exterminio) por parte del cielo.

 

¿Eizehu Siur? – KeKarnei Jagabim, ShenitArvu Sdakav Ze Baze, Dibrei Rabí Iehuda

¿Cuál es la masa que ha comenzado a fermentar? Cuando la masa está empezando a agrietarse, y las grietas todavía son finas como las antenas de saltamontes (Rambam) ¿Cuál es la masa agrietada? Aquella cuyas hendiduras se mezclan unas con otras. Esta es la opinión de Rabí Iehuda.

 

VaJajamin Omrim: Ze Vaze HaOjló Jaiav Karet

En uno y otro caso, quien la come es reo de exterminio, porque si se agrietó en la parte exterior, es seguro que se fermentó en el interior.

 

¿VeEizehu Siur? Kol Shehijsifu Panav, KeAdam Sheamdu Saarotav

¿Cuál es la levadura que ha comenzado a fermentar?

La de aspecto pálido, como un hombre al que se le ponen los cabellos de punta por el miedo. La Halajá (Ley) es como los Jajamim (Shuljan Aruj Oraj Jaym 459:2).

 

 

 

Mishná 6

 

(ו) אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, מְבַעֲרִים אֶת הַכֹּל מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִיםאוֹמְרִים, בִּזְמַנָּן. רַבִּיאֶלְעָזָר בַּר

צָדוֹק אוֹמֵר, תְּרוּמָה מִלִּפְנֵי הַשַּׁבָּת וְחֻלִּין בִּזְמַנָּן:

 

Si el 14 cae el día sábado, se aparta todo antes del sábado. Esta es la opinión de Rabí Meir. Los sabios dicen: “A su tiempo”. Rabí Eliezer Ben Zadok dice: “Las ofrendas antes del sábado y las cosas comunes a su tiempo”.

 

Arba Asar Shejal Lyiot BaShabat meBaarim Et Hakol Milifnei haShabat, Dibrei Rabí Meir

Si el 14 de Nisán cae en Shabat, cuando está prohibido quemar el Jametz, se quemará, sea Julin (cosas comunes) o Teruma (ofrenda), en la víspera de Shabat, dejando el Jametz para comer dos seudo” (comidas) hasta la cuarta hora del día (Guemará). Esta es la opinión de Rabí Meir.

Hay quienes suelen hornear Matza Ashira con huevos, jugos y otros para la Seuda Shelishit (la tercera comida de Shabat).

 

VeJamim Omrim: BiZmanan

Los sabios dicen a su tiempo se podrá apartar todo el Jametz en Shabat, dándole de comer a los animales.

 

Rabí Eliezer Bar Zadok Omer: Teruma – Milifnei HaShabat, VeJulin Bizmanan

Rabí Eliezer Zadok dice: “La Teruma (ofrenda) se eliminará antes del Shabat, porque no muchos la comen, sólo los Cohanim. No se le puede dar de comer a los animales de la Teruma.  Y las cosas (Julin) – no sacras – a su tiempo, porque no hay que apartarlas antes de Shabat. Si la gente no quiere comerlas, las podrá dar a los perros y a los animales”.

Hay quienes explican que, según Rabí Meir, se quema el Jametz en la víspera de Shabat hasta la hora que anochezca. Los Jajamim piensan que la eliminación debe ser Bizmano (a su tiempo), en la víspera de Shabat, en la sexta hora del 14 de Nisan.

Según Rabí Elazar Bar Rabí Zadok, en la Teruma se esperará hasta que anochezca, mientras que en Julin (las cosas comunes) se esperará hasta la sexta hora (Tzofnat Paneaj).

 

Así falla el Shuljan Aruj Oraj Jaym 444:1:

Si Pésaj cae en víspera del Shabat, se eliminará el Jametz antes del Shabat, dejando alimento para las dos primeras comidas del Shabat.

Así falla Rambam, y algunos Gueonim, según la opinión de Rabí Elazar Bar Zadok y Rabí Eleazar Ish Bartota, en la Baraita.

 

 

 

Mishná 7

 

(ז) הַהוֹלֵךְ לִשְׁחוֹט אֶת פִּסְחוֹ, וְלָמוּל אֶת בְּנוֹ, וְלֶאֱכוֹל סְעוּדַת אֵרוּסִין בְּבֵית חָמִיו וְנִזְכַּר שֶׁיֶּשׁ לוֹ חָמֵץ בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ, אִם יָכוֹל לַחֲזוֹר וּלְבַעֵר וְלַחֲזוֹר לְמִצְוָתוֹ, יַחֲזוֹר וִיבַעֵר. וְאִם לָאו, מְבַטְּלוֹ בְלִבּוֹ. לְהַצִּיל מִן הַנָּכְרִים, וּמִן הַנָּהָר, וּמִן הַלִּסְטִים, וּמִן הַדְּלֵקָה, וּמִןהַמַּפֹּלֶת, יְבַטֵּל

בְּלִבּוֹ. וְלִשְׁבּוֹת שְׁבִיתַת הָרְשׁוּת, יַחֲזוֹר מִיָּד:

Si uno se encamina a sacrificar su cordero pascual, o a circuncidar a su hijo, o a comer el banquete de bodas en casa de su suegro y recuerda que tiene sustancia fermentada en su casa, si puede volver de nuevo, apartarla y cumplir su obligación, vuelve y la aparta. Si no puede, la anula de corazón; (si se encamina) para liberar a uno de una banda, o de un río, o de los ladrones, o de un incendio, o de un desprendimiento de piedras, la anula en su corazón. Pero (si se encamina) para descansar en el lugar de reposo de su elección, debe volver inmediatamente.

 

HaOlej Lishjot Et Pisjo, veLamul el Benó, VeLeejol Seudat Erusin beBeit Jamiv

Si uno se encamina el 14 de Nisán a sacrificar el Korban Pésaj (cordero pascual) o a circuncidar a su hijo, o a comer el banquete de bodas en casa de su suegro.

Escribieron en el Talmud Ierushalmi, “Cuán grande es el Shalom, la paz entre la gente, que la Mishná comparó la participación en un banquete de bodas en casa de un suegro con el precepto de la ofrenda de Pésaj y con la circuncisión, que son Karet (exterminio)”.

Rambam explica que no sólo el novio que va a la casa de su suegro, sino cualquier persona que sea invitada a un banquete en honor de una Mitzvá (precepto), tiene que recibir la invitación.

 

Venizkar Sheiesh Lo Jametz Betoj Beito Im Iajol LaJazor UleBaer. Velajazor leMitzvato Iajazor VeyiBaer

Y si recuerda que tiene el Jametz (sustancia fermentada) en su casa, el cual no lo eliminó todavía; si tiene tiempo para cumplir con la Mitzvá (precepto) y puede volver a su casa a apartar el Jametz.

 

VeIm Lav Mebatlo BeLibó

Y si no puede volver para eliminar el Jametz y cumplir así con la Mitzvá, anulará el Jametz en su corazón. Hay quienes opinan que no se puede anular en el corazón, sino que se tiene que pronunciar la anulación, de tal manera que sus oídos escuchen (Rishonim).

 

Lehatzil Min HaGais, uMin HaNaar, uMin HaListim, Umin HaDeleka uMin HaMapolet Iebatel Belibó

Si se encamina para liberar a Israel, perseguido por un ejército enemigo, o a salvar gente de una inundación, o de ladrones, o de un incendio, o de un desprendimiento de piedras, aunque tenga tiempo para volver a su casa y apartar el Jametz, lo anula en su corazón.

 

VeliShbot Shbitat haRshut – Iajazor Miyad

Pero si no va a cumplir con una Mitzvá (precepto), sino a fijar “límites” (Eruv Tjumim), debe volver inmediatamente para apartar el Jametz.

 

En Shabat y las festividades está prohibido alejarse del lugar en el que iba a comenzar Shabat (o la festividad) a una distancia mayor al Tejum (límite prefijado); esto es, 2000 amot (960 metros), además del lugar de la persona, que son 4 amot (codos, que en este caso se miden para cada cuál según su propio “codo” —el largo de su brazo— holgadamente) (SAH, 396:3).

¿Cómo se hace este Eruv? Se toma pan suficiente para dos, o guarnición — por ejemplo, cebollas, rábano o alguna cosa similar— en medida suficiente para comer con pan dos comidas —excepto sal y agua, con lo que no se hace Eruv— y se va al lugar donde se le quiere colocar.

Se recita la siguiente bendición:

 

בָּרוּךְ אָתָּה יהוהאֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶר קִדְּשָנוּ בְּמִצְווֹתָיו  וְצִוָּנוּ עַל  מִצְוַת  עֵרוּב.

 

Baruj Ata Adon-ay Elo-henu Melej HaOlam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu Al Mitzvát Eruv

 

“Bendito seas, Señor nuestro D-s, Rey del universo, Quien nos ha santificado con Sus mandamientos y nos ha ordenado (el precepto) del Eruv”

 

Luego se dice:

 

“Por medio de este Eruv me estará permitido caminar desde este lugar 2000 amot en cada dirección”

 

Y regresa a su casa.

 

 

 

Mishná 8

 

(ח) וְכֵן מִי שֶׁיָּצָא מִירוּשָׁלַיִם וְנִזְכַּר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ בְּשַׂר קֹדֶשׁ, אִם עָבַר צוֹפִים, שׂוֹרְפוֹ בִמְקוֹמוֹ. וְאִם לָאו, חוֹזֵר וְשוֹרְפוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה. וְעַד כַּמָּה הֵן חוֹזְרִין, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, זֶה וָזֶה בְּכַבֵּיצָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, זֶה וָזֶה בְכַזַּיִת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְשַׂר קֹדֶשׁ

בְּכַזַּיִת, וְחָמֵץ בְּכַבֵּיצָה:

 

Del mismo modo, si uno sale de Ierushalaim y se acuerda de que tiene consigo carne consagrada, si pasó Tzofím, la quema en el lugar donde esté; si no, vuelve y la quema en la Birá, con la leña del fuego del altar. ¿Hasta por cuánta cantidad deben volver? Rabí Meir dice: “Tanto un en caso como en el otro, por la cantidad de una aceituna”. Pero los sabios dicen: “Carne consagrada, como una aceituna; levadura, como un huevo”.

 

VeJen Mi SheIatza miIerushalaim, Venizkar sheiesh beIado  Besar Kodesh

Del mismo modo, si uno sale de Ierushalaim y recuerda que tiene consigo carne consagrada, que solo podía comer dentro de Ierushalaim.

                                            

Im Avar Tzofim – Sorfó BiMkomó, Veim Lav – Jozer Vesorfo Lifnei HaBira MeAtzei haMaaraja

Y si pasó el lugar llamado Har Hatzofim, de donde se podía ver Ierushalaim, u otros lugares desde los cuales se podía contemplar la ciudad (porque todos esos lugares se llamaban Tzofim), hay que quemarla con la llama del fuego del altar en el lugar donde esté; si no, hay que volver quemarla en Birá, un lugar en el Har Habait (Monte del Templo) que se llama Birá. Hay quienes opinan que todo el Templo se llama Birá (Guemará).

 

¿Vead Kama Hen Jozrin? Rabí Meir Omer: Ze Veze Bejabeitza

¿Hasta qué cantidad se debe tener para volver atrás? ¿Cuál es la medida del Jametz o de la carne consagrada que obliga a retornar? Sea Jametz o Basar Kodesh (carne consagrada), tiene que pesar lo que pesa un huevo (56 gramos).

 

VaJajamin Omrim: Besar Kodesh BejaZait, VeJametz KeBeitza

Pero los sabios dicen: “Carne consagrada con el peso de una aceituna (28 gramos); Jametz (levadura) con el peso de un huevo (56 gramos)” (Shuljan Aruj Oraj Jaym 442:7).

 

 

donate-01 (1)