BH
JERUSALEM
25 KISLEV 5759
14 DECEMBER 1998
EDICION: RABINO YERAHMIEL BARYLKA
PRODUCCION: AHUVA BAR-LEV
EDICION DE TEXTO: ITZAK REINER
TRADUCCION: ORNA STOLIAR
#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################
Reflexiones sobre la Parasha,
por Nejama Leibowitz
Miketz, capitulo 41 (5715)
a. Genesis 41:1: "Al cabo de dos anos".
Midrash Raba, Genesis, parasha 89, 3: (Salmos 40:5): "Dichoso el hombre que
en H' pone su confianza": Es Iosef. Ib.: "y no se va con los soberbios".
Como dijo al escanciador: "acuerdate de mi... y mencioname", se le anadieron
dos anos (en presidio): "al cabo de dos anos".
Rashi: Genesis 40, 23: "le echo en olvido". Como Iosef deposito expectativas
en su memoria, debio seguir preso dos anos mas, como dice en Salmos 40:5:
"Dichoso el hombre que en H' pone su confianza y no se va con los soberbios
<rehavim>: no confia en los egipcios, llamados < Rahav>.
Traduccion de Ionatan Ben Uziel: Genesis 40:23: Como Iosef olvido la Gracia
Divina y confio en el escanciador, estirpe de siervos, este no lo recordo y
lo olvido hasta el momento en que D's...
x1. Explique si este midrash contradice la concepcion del autor de Akedat
Itzjak sobre Parashat Vaishlaj (Veanse las Reflexiones sobre Vaishlaj* de
5715) y la de los midrashim de Jazal alli citados para corroborar sus
afirmaciones, y si existe alguna contradiccion entre esas interpretaciones y
Bereshit Raba aqui citado.
xx2. Explique con los terminos de Bereshit Raba antes mencionados las
palabras "es Iosef", en las que encuentran dificultades todos los
comentaristas.
b. El sueno del Faraon
Compare:
El relato de las Escrituras (41:1-6) El relato del
Faraon
(41:17-24)
1 1: ...se encontraba parado a la vera del rio. 17:
...yo estaba
parado a la orilla del rio.
2 2: De pronto suben del rio siete vacas hermosas y gordas...
18:
y del rio subian siete vacas gordas y hermosas...
3 ...que pacian en el prado. ...que pacian en el
prado.
4 3: Pero detras de aquellas subian del rio otras siete vacas...
19:
Pero detras de aquellas subian muy otras siete vacas...
5 ...de mal aspecto y macilentas... ...de muy ruin y
mal aspecto
y macilentas...
6 ...las cuales se pararon junto a las otras vacas a orillas del rio.
- - - - - -
7 - - - - - - ...jamas vi como aquellas en toda
la tierra de
Egipto, de tan malas...
8 4: Y las vacas de mal aspecto y macilentas se comieron...
20:
Y las vacas flacas y macilentas se comieron...
9 ...a las siete vacas hermosas y gordas. ...a las
siete vacas
primeras y gordas.
10 - - - - - 21: Pero una vez que las tuvieron
dentro ni se
conocia que las tuviesen, pues su aspecto seguia tan malo como al principio.
Con respecto a esta comparacion, el autor de Haktav Ve-Hacabala comenta:
Haktav Ve-Hacabala (41:17): En el parrafo que empieza: "En mi sueno yo
estaba parado", la Tora se extiende en el relato que el Faraon hace a Yosef
de su sueno, sin decir brevemente y en terminos generales "Y el Faraon
relato su sueno a Yosef", como lo senala el versiculo 8 con respecto a sus
sabios y magos: "les conto su sueno pero no hubo quien los interpretara a
Faraon". Considero que este relato viene a informarnos de la grandeza de la
Providencia Divina para con sus reverentes: a pesar de que al relatar su
sueno el Faraon cambio algunos detalles cuyo significado no guarda relacion
con la interpretacion, D's tenia una razon paara informar la solucion a
Yosef tal como la veia el Faraon, a pesar de que no coincidia con el relato
de su sueno.
1. Explique de acuerdo con esto la razon de algunos cambios,
especialmente las omisiones (vers. 19) y anadidos (vers. 19, 21) del Faraon
al relatar su sueno.
(Compare esta clase de cambios en el "relato" a diferencia
del
"hecho" en las reflexiones de Miketz, 5709; Vaieji, 5711; Pinjas, 5711 y en
especial Jaiei Sara, 5712; Vaieshev, 5707).
2. Compare las interpretaciones de los siguientes comentaristas:
Abravanel: Y el Faraon relato su sueno a Iosef, cambio algunas cosas, redujo
el texto en un lugar y lo alargo en otro segun sus necesidades. Rabi Sh. R.
Hirsch: Resulta interesante comparar el relato del sueno de boca del Faraon
con el relato de la Tora sobre el proceso del sueno tal como realmente habia
sucedido. Al principio habiamos oido una descripcion objetiva; aqui lo vemos
tal como se refleja en el alma del Faraon. D's, que muestra su verbo en el
sueno, usa siempre un lenguaje claro, aunque sea con imagenes. El Faraon
desdibuja cosas importantes... Haamek Davar: En el parrafo que empieza "En
mi sueno yo estaba parado", las Escrituras no habrian tenido que cambiar el
relato del sueno (volver a contarlo) sino decir: "Y el Faraon relato su
sueno a Yosef". Pero habia algunas cosas que cambiaron, algunas precisiones
que se aclararon por primera vez, y en cada detalle hay una solucion en si,
como se aclarara. Radak (Genesis 24:39): La verdad es que ordeno todo
tal como habia sido. No podemos explicar todas las omisiones y anadidos,
porque son muchos... En esta repeticion hay algunos cambios de palabras,
pero el sentido es el mismo, porque en las Escrituras es usual que al
repetir algo, se conserve el sentido pero no las palabras. Genesis 41:17:
Para el parrafo que empieza "Relato el Faraon a Yosef", ya hemos dicho que
cuando alguien repite algo, cambia, quita o anade palabras y solo conserva
el tema; lo mismo sucede en el relato del sueno.
a. Explique cuales son los dos metodos para
interpretar las
repeticiones, y que ventajas tiene cada uno.
b. ¿Esta de acuerdo con el principio de que
"las Escrituras
conservan el sentido pero no las palabras"?
Vease tambien Genesis 24:34-48, comparado con Genesis 24:66.
----------------------------------------------------------------------------
---------------------------
Las preguntas senaladas con x son dificiles, y las senaladas con xx lo son
aun mas. Cada uno respondera de acuerdo con su nivel.
Se debe enviar las preguntas y las respuestas al Departamento de Actividades
con Instituciones Religiosas, KKL, POB 283, Jerusalen 91002, Israel.
* La cita del autor de Akedat Itzjak figura en la Guia para la
ensenanza; vease alli.
Reflexiones sobre la Parasha, por Nejama Leibowitz
Guia para su ensenanza
Miketz, capitulo 41 (5715)
Si bien generalmente no hay relacion entre unas Reflexiones y otras,
porque cada una se ocupa de otro tema y despierta preguntas diferentes (de
acuerdo con la parasha y con el fragmento elegido), en esta ocasion se debe
percibir la relacion entre la pregunta a) de las presentes Reflexiones y la
pregunta a) de las Reflexiones sobre Parashat Vaishlaj*. Al igual que en
aquel caso, en el presente se analiza el interrogante referido a los limites
entre la accion humana y "Echa sobre H' tu carga" (Salmos 55:23). Tal vez
convendria leer al comenzar la clase las palabras del autor de Akedat Itzjak
citadas en las Reflexiones sobre Vaishlaj*, para pasar despues a los
comentarios de Bereshit Raba de las presentes Reflexiones (pregunta a.).
¿Existe realmente una contradiccion entre ambos textos?
Aparentemente, lo que para el autor de Akedat Itzjak es un elogio a Iaacov,
Shmuel y David (el esfuerzo humano, la "diligencia"), es considerado por el
midrash en desmedro de Iosef.
Los estudiantes deberan analizar todos los casos para comprobar si
existen diferencias entre la conducta de aquellos y la de Iosef o si no las
hay, y si realmente se trata de dos concepciones diferentes.
Quizas convenga empezar la clase con la pregunta b), porque no se
ocupa de un solo versiculo sino que abarca toda la primera parte del
capitulo. Los versiculos han sido impresos de manera tal que las diferencias
resulten obvias para cualquier lector, y no haga falta hojear el libro una
vez y otra. El maestro no debera explicar los cambios hasta que los
estudiantes expresen sus propias opiniones. Seguramente, en los diferentes
grupos de estudiantes -incluidos los mas jovenes- habra quienes expliquen
los agregados del Faraon al final del vericulo 19 (la septima linea de
columna de la izquierda) y en el vers. 21 (el ultimo cuadro). El maestro no
debera apresurarse a dar sus propias respuestas y aguardara pacientemente,
pues quizas puedan los alumnos encontrar la razon por la que el Faraon
abunda en detalles en la descripcion de las vacas flacas (linea 5). La
alegria de los estudiantes es siempre mas intensa si logran descubrir algo
por si mismos; el maestro debe armarse de paciencia y permitirles -a edad-
buscar, pensar, imaginar y suponer hasta cansarse, y solo entonces
ofrecerles su solucion.
Quien disponga de las Reflexiones de anos anteriores hara bien en
presentar a los alumnos algunas de las soluciones propuestas en ellos, a fin
de mostrarles que esta clase de cambios (que siempre tienen lugar con
respecto al hablante o a los oyentes) son habituales en la Tora. Resultara
especialmente conveniente mostrarles las Reflexiones sobre Jaiei Sara de
5712; pero si no estan a disposicion de los alumnos, estos podran comparar
Genesis 24:22-23 con 24:47 y los comentarios de Rashi, en el parrafo que
empieza "Preguntare y expondre", asi como las diferencias entre 24:1 y
24:35.
De aqui se debera pasar al examen de los dos metodos de
interpretacion: el de Abravanel, Hirsch y Haamek Davar (tambien Malbim sigue
este metodo consecuentemente) por una parte, y el de Radak por la otra
(pregunta b.2.). Si bien Radak es generalmente considerado un exegeta
literal, los estudiantes deberan decidir si tambien lo es en este caso; si
realmente la imprecision de cada palabra y la falta de busqueda del sentido
de los cambios es una forma de llevarnos al sentido mas simple de las
Escrituras.
Si los estudiantes manifiestan interes por este aspecto
metodologico, convendra que lean los comentarios de Raba a los Diez
Mandamientos (Exodo 20:1), desde "Dijo Avraham: el juicio de las personas de
la lengua santa" hasta "y muchos otros, podra hallar palabras diferentes,
pero con el mismo sentido". Y a continuacion, desde "Y ahora nos referiremos
a 'Recuerda' y 'Guarda': se debe saber que se conserva el sentido, no las
palabras" hasta "y asi lo hizo Moshe".
Nejama Leibowitz
* Vaishlaj, 5715.
a. En la introduccion a Parashat Vaishlaj, el autor de Akedat Itzjak
senala: ..."Los ojos de H' estan sobre quienes le temen... para salvar su
alma de la muerte" (Salmos 33:18); pero a ellos les resultarian mas utiles
el esfuerzo y la diligencia, porque la falta de estas cualidades cuando son
necesarias es un pecado cometido; tal como ya lo explicaron Jazal en Midrash
Shojer Tov (Deuteronomio 2:7): "Porque H' tu D's te ha bendecido en todas
tus obras". Rabi Eliezer Ben Iaacov: "te ha bendecido" ¿aunque permanezca
ocioso? La respuesta se halla en "en todas tus obras": si hace algo, sera
bendecido; si no hace nada, no lo sera. ¿Que es "conoce tu marcha"
<lejteja>?
Tu suciedad <ljlujeja>, tus problemas de subsistencia.
(Preste atencion al hecho de que el midrash interpreta "conoce" como en
Genesis 18:19, "yo lo conozco". Vease Rashi).
...Si bien se sugiere al ser pensante que capte los dos temas juntos: con
respecto a sus obras, orientarlas siempre hacia D's; con respecto a la
finalidad de las mismas, controlar lo que pueda sin dejar la diligencia y el
esfuerzo como si tuviera todo asegurado o como si estuviera desalentado,
pero hacer lo que pueda sin esperar que lo que anhela le llegue si no es por
voluntad de D's Todopoderoso. Tal como lo dijera el sabio en Proverbios 16:
9: "El corazon del hombre medita su camino, mas H' orienta sus pasos". Toda
persona debe sentir que su propio esfuerzo le sera de provecho (sin confiar
en sus derechos); y quien como aquel que oyo la palabra de D's que dijo a
Shmuel: "Toma contigo una becerra y di: He venido a sacrificar a H'"
(1Samuel 16:2).
...Quien mas grande y caro a D's que nuestro rey David, prometido por el
profeta como leal a D's y a todo el pueblo de Israel; no obstante, no dejo
de esforzarse con toda su capacidad para salvarse de sus enemigos y de
Shaul. No confio en las promesas porque sabia que la salvacion de D's y sus
promesas no recaen solamente sobre quien complementa sus leyes con acciones
humanas, hasta donde su mente alcance. Esto fue lo que lo llevo a cambiar de
comportamiento y fingirse loco, dejando caer saliva por la barba (vease 1
Samuel 21), exagerando la dimension real de las cosas, porque podia hacerlo
y esa era una de las formas de salvarse, si bien criticable. Tal como dice
en Salmos 34:4: "He buscado a H' y me ha respondido; me ha liberado de todos
mis temores". Porque despues de haber hecho todo lo que podia, busco a D's
para salvarse; D's le respondio y lo salvo de todos sus temores, lo que no
habria sucedido si no hubiera hecho por si mismo todo lo que debia.
Y el mismo lo explico en su plegaria en la gruta (Salmos 142:5-8): "A la
derecha mira y ve: nadie hay que me conozca, huye de mi todo refugio, nadie
hay que cuide de mi alma. Hacia ti clamo, H', digo: Tu eres mi refugio...
atiende mi clamor... saca mi alma de la carcel". Ya se habia dirigido a
todas partes para recurrir a cualquier esfuerzo humano, pero no habia
hallado salvacion en ningun amigo porque nadie lo conocia, ni salvacion para
su alma porque no habia refugio, y tampoco en la suplica porque nadie
cuidaba de su alma. ¿Que le quedaba una vez agotada toda posibilidad de
esforzarse? Solo el clamor y la plegaria; por eso dijo: "atiende mi
clamor... saca mi alma de la carcel".
Reflexiones sobre la Parasha, por Nejama Leibowitz
Respuestas preparadas por Itzjak Reiner
Miketz, capitulo 41 (5715)
a. 1. Aparentemente, hay una contradiccion: el midrash
dice que
debemos esperar la salvacion de D's y no pedir ayuda a los hombres. El autor
de Akedat Itzjak dice que debemos hacer todos los esfuerzos posibles y al
mismo tiempo esperar la salvacion de D's. Para resolver la contradiccion:
Iosef, que siempre vio la Providencia (los suenos, la interpretacion de los
suenos), no debio haber pedido la proteccion del egipcio. Otra posibilidad
de resolver la contradiccion: Porque Iosef, a cuyos labios acudia
frecuentemente el Nombre del Cielo (vease Rashi 39:3), dijo a los
funcionarios del Faraon: "¿No son de D's las interpretaciones?" (40:8) sin
mencionar el Nombre del Cielo en su salvacion, que atribuyo solamente al
egipcio: "y me saques de esta casa". De esta manera se aparto de la norma
que establecio el autor de Akedat Itzjak con respecto a la proporcion
adecuada de los esfuerzos que debe realizar el ser humano.
Ha-Natziv dice con respecto al midrash: "Es Iosef, porque dijo
'acuerdate de mi" y por eso se le anadieron dos anos"; en este castigo vemos
que Iosef el Justo nunca se habia dirigido a los soberbios y fue castigado
por eso, porque cambio su comportamiento habitual. Esa es la norma
principal: cuando una persona comun promete algo y viola su promesa, es
castigada por ello (veanse los comentarios de Ha-Natziv a Genesis 32:26, en
los Apendices, nota 1 y con respecto a este capitulo, ibid.).
2. "Es Iosef": estas palabras se refieren al caso especifico
de Iosef
(es decir, que en este caso se dirigio a los soberbios).
b. 1. Antes de leer nuestra respuesta, vuelva a leer
en la Guia
para la ensenanza acerca de la importancia del esfuerzo personal para hallar
una explicacion general, y en este caso para los cambios. Despues de
trabajar solo, anadimos algunos parametros en lo que tal vez no habia
pensado, para estudiar los anadidos y omisiones de ambas versiones.
a. En el sueno, quien suena no critica lo que ve, no
reflexiona
ni se pregunta como puede ser. Cuando una persona se despierta y relata su
sueno (a si mismo o al projimo), surgen las reflexiones: ¡Que terrible! ¡Que
hermoso! o ¿Como puede ser? (Lineas 7, 10).
b. Las descripciones se extenderan en aquellas cosas
que mas lo
hayan impresionado; en las cosas mas comunes sera mas suscinto (por eso se
extiende en la descripcion de las vacas flacas).
c. Si no comprende el significado del sueno, no
prestara
atencion a los detalles que solo son significativos para quien comprenda su
sentido. Por ejemplo: en la linea 6: "se pararon junto a las otras vacas a
orillas del rio"; es decir, los anos malos llegaran inmediatamente despes de
los buenos.
d. En la linea 6, el Faraon omite el rio, lo mas
importante
para resaltar, pues no comprende que esa es la clave para hallar la
respuesta. En el rio radican el poder y la riqueza de Egipto, y de el
depende la cosecha. En su relato, el rio se integra al paisaje.
2. a. Radak representa el metodo que no atribuye
ningun
significado a los cambios de estilo. Por el contrario, los otros
comentaristas toman en cuenta todos los cambios, tantolos anadidos como las
omisiones. Al tratar de responder la pregunta b. 1), seguramente habra
descubierto la riqueza conceptual y la multiplicidad de significados que
surgen de la comparacion de ambas versiones. Pero si no ponemos coto a la
imaginacion, podemos extraviarnos y construir castillos en el aire.
b. No. Esta norma no es correcta; en la lengua no hay
dos
palabras identicas. Si decimos: "Por favor no hables!" o "¡Cierra la
boca!"
no decimos lo mismo con otras palabras, sino dos cosas diferentes. Se trata
de dos mundos diferentes.
3. La interpretacion de los magos no tiene ninguna importancia, fuera
del hecho de que no lograron resolver el enigma; los detalles no agregan ni
quitan nada. No sucede lo mismo con la soluci?n de Iosef, que descubrio las
relaciones adecuadas y con ayuda de D's completo lo que faltaba en la
descripcion. El contenido de la solucion y la forma de llegar a ella a pesar
de la induccion a errores (anadidos y omisiones), esa es la Tora.
Domingo en la noche, 25 de Kislev. Primera noche de
Januca13 , Diciembre 98.
La esencia de Januca: Januca dura ocho dias: desde
el 25 de Kislev hasta el 2 (o 3) de Tevet. Esta fiesta fue
establecida por nuestros Sabios para conmemorar la
purificacion del Templo, despues de que los Helenistas
lo profanaron.
En ese entonces, Antioco Epifanio parecia ser invencible.
Si no fuese por el pequeno grupo de Jasmoneos que se
opusieron a las fuerzas invasoras, el pueblo judio
hubiera sido borrado de la historia.
La victoria de los Jasmoneos fue uno de los milagros
mas importantes en nuestra historia.
[Se acostumbra encender luminarias (o velas) en la sinagoga cada noche,
despues del
Servicio de la Tarde, incluso segun algunas costumbres, antes de Aleynu,
(pero no antes del atardecer), a fin de publicitar el milagro. A pesar de
que el jazan (o cualquiera que las encienda) diga la bendicion, esta es
adicional y no libera a nadie de los presentes (ni a si mismo) de
encenderlas en el hogar. En la sinagoga, las luminarias -la Januquia (46)-
deben estar colocadas a lo largo del muro sur, en memoria del lugar donde se
ubicaba la Menora (47) en el Tabernaculo y el Templo.
El tiempo de encender velas en viernes y sabado es distinto al de dia de
semana - ver a
continuacion. En dia de semana, el procedimiento de encender, bendecir, etc.
es el mismo que en el hogar].
Servicio de la Noche: La amida (y toda amida durante Januca (incluye
-AL HANISIM al igual de cada Oracion para despues de la Comida. Aquel que
omite este
agregado involuntariamente puede consultar el Apendice.
En el hogar, las luminarias deben ser encendidas despues de la puesta del
sol (excepto en viernes en la noche), y preferiblemente antes de 'la
aparicion de tres estrellas de tamano mediano', o sea, antes de que
oscurezca totalmente (excepto en la noche del sabado).
Para encender las velas se usa aceite de oliva, pero tambien se pueden
utilizar velas
comunes. Las luminarias de Januca deben contener suficiente aceite para
mantenerse
ardiendo por un periodo no menor a media 'hora rabinica' (48), y hasta que
haya
transcurrido por lo menos, media 'hora rabinica' despues de la aparicion de
'tres estrellas de tamano mediano'.
Las luminarias o velas deben ponerse en una misma fila, derecha, de la misma
altura, y lo
suficientemente separadas una de la otra para que las flamas no se
sobrepongan.
(46) Januquia: Candelabro de ocho brazos. Algunos acostumbran
colocar la Januquia en la entrada del hogar, al lado izquierdo de
la puerta, para asi, con la Mezuza del otro lado, la persona se
encuentre rodeada de Mitzvot.
(47) Menora: Candelabro de siete brazos. Simbolo tradicional
del Judaismo. La Menora original era de oro y fue
colocada en el Tabernaculo.
(48) La hora rabinica: una duodecima parte del dia;
por depender de la latitud, en el Hemisferio Sur,
donde el dia es mas largo en diciembre, las luminarias
o velas deben permanecer encendidas mas tiempo.
(49) Maoz Tzur: Himno popular cantado en Januca. Fue
escrito en el siglo XIII. Esta compuesto de cinco estrofas
en las que se expresa la antigua esperanza judia de
restaurar el Templo y se da gracias a D's por habernos
salvado de una variedad de persecuciones a lo largo de
nuestra historia.