Reflexiones sobre
Parashat Hashavúa
Por
Nejama Leibowitz

EDICION: RABINO YERAHMIEL BARYLKA
PRODUCCION: AHUVA BAR-LEV
EDICION DE TEXTO: ITZAK REINER
TRADUCCION: ORNA STOLIAR

#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################

Update

El presidente de la República Checa, Vaclav Havel, recibe un certificado del
KKL
El presidente de la República Checa, Vaclav Havel, recibió
este mes en Praga
un certificado del Keren Kayemet LeIsrael.
La entrega del certificado fue hecha por el miembro del consejo del KKL y
Asesor del primer ministro Netaniahu para Asuntos de la Diáspora, Bobby
Brown. Estuvieron presentes también el viceprimer ministro checho Egon T
.
Lansky, quien es además presidente del Keren Kayemet LeIsrael en la
República Checa, y el embajador de Israel Rafael Gvir
.
En 1990, Havel fue honrado con un bosque del Keren Kayemet LeIsrael cerca
del kibutz Sarid, en el Valle de Jezreel, donde el primer árbol fue plantado
por su difunta esposa Olga.


Reflexiones sobre Parashat Hashavúa
,
por Nejama Leibowitz

Shminí
, Levítico 10:9-16

a. Del Midrash
1. Levítico 10:9: "No bebáis vino ni licor
"...
Midrash Rabá, Levítico, parashá 12:
Dijo Rabí Shimón*: Los hijos de Aharón murieron porque ingresaron
ebrios a la Tienda del Encuentro. Dice Rabí
Pinjás citando a Rav Leví: Se
parece a un rey que tenía un siervo fiel, al que encontró
a la puerta de una
tienda; le golpeó
la cabeza en silencio y designó otro siervo en su lugar.
No sabemos por qué mató al primero, pero podemos deducirlo a partir de lo
que ordenó
al segundo: "No ingreses a la puerta de las tiendas". Así leemos
en Levítico 10:2: "Entonces salió
de la presencia de H' un fuego que los
devoró
y murieron delante de H'". Sólo sabemos por qué murieron a partir de
lo que ordenó
a Aharón en el versículo 9: "No bebáis vino ni licor" nos
indica que murieron a causa del vino.

* Hay otra versión: "Dijo Rabí
Ishmael", y así figura también
en Rashí
.

Rashí, Levítico 10:2: "Salió un fuego"... Rabí Ishmael dijo:
Entraron ebrios al Santuario. Sépase que después de darles muerte advirtió a
los demás que no ingresaran ebrios al Santuario, como el rey que tenía un
siervo, etc., como puede leerse en Vaikrá
Rabá.

El autor de Akedat Itzjak plantea una dificultad: Es sorprendente,
porque después de que las Escrituras explican sus acciones diciendo
:
"
Ofrecieron ante H' un fuego profano, que El no les había mandado (ib.,
10:1), en Números 3:4 dice: "Nadav y Avihú
murieron delante de H', al
presentar un fuego profano delante de H'". ?Por qué
se preguntaron nuestros
sabios cuál había sido la razón de su muerte
? ?Qué habían hecho? Expusieron
muchas razones diferentes, y todos se basan en las Escrituras, por vías
distintas.

Y por lo que se senala anteriormente, se preguntan algunos de los
comentaristas de Rashí
por qué padecieron pena de muerte por haber ingresado
ebrios, si sólo se los previno de ello después de su muerte
.

Responda a ambas preguntas.

2.
Levítico 10:9: "No bebáis vino ni licor"...
Midrash Tanjumá, Shminí 11: Por eso, cuidaos del vino, porque el
vino conduce al hombre a todas las transgresiones del mundo: la
prostitución, el derramamiento de sangre, el robo y todas las demás
.
Pero el vino reconforta el corazón humano, y tanto el texto como el
lector lo elogian, pues en Salmos 104:15 dice: "Y el vino recrea el corazón
del hombre", y en 19:9: "Los preceptos de H' son rectos, recrean el
corazón
".
Más aún: Quien se dedica a la Torá y sus preceptos accederá al
paraíso, tal como dice en Deuteronomio 30:20: "Pues
él es tu vida, así como
la prolongación de tus días". Mientras el vino opera en
él, el ebrio se
alegra como si estuviera en el paraíso. Como aquel hombre piadoso cuyo padre
solía beber mucho vino. Cada vez que el padre caía en el mercado, los
jóvenes lo azotaban, le arrojaban piedras y gritaban: "
!Ved a este ebrio!"
Cuando su hijo lo veía, se avergonzaba tanto que deseaba morir, y todos los
días decía a su padre
: "!Padre! Enviaré a tu casa todo el vino que se
produce en el país para que no vayas a beber a la taberna, pues nos causas
vergüenza, a ti y a mí
". Le repetía esto una vez o dos por día, hasta que el
padre le pidió
que lo hiciera y él dejaría de ir a beber a la taberna. El
hombre piadoso cumplió
con su pedido, y todos los días y todas las noches
preparaba comida y bebida para su padre, lo acompanaba al lecho y después se
marchaba. Un día de lluvia el hombre piadoso se dirigió
al mercado, y
mientras iba a la sinagoga para rezar vio a un hombre ebrio tendido en el
suelo, mientras el agua corría sobre
él y los jóvenes le lanzaban piedras y
lodo al rostro y a la boca. Al ver esto, el hombre se dijo: iré
a buscar a
mi padre y lo traeré
para que vea a este ebrio y cómo lo humillan los
jóvenes; tal vez deje de ir a la taberna para embriagarse con vino. Así
lo
hizo; fue a la casa de su padre y lo llevó
al mercado para mostrarle. ?Qué
hizo el anciano? Se acercó al hombre ebrio y le preguntó en qué taberna
había bebido ese vino con el que se había embriagado. Su hijo le dijo
:
"
Padre, ?para esto te he traído? ?Ves cómo lo humillan? !Lo mismo te hacen a
ti cuando bebes! ?Tal vez dejes de beber en la taberna?" El padre le
respondió
: "Hijo, por mi vida, no tengo otro placer ni paraíso que éste".
Cuando el hombre piadoso lo oyó, se alejó decepcionado. Pero la alegría del
vino no es como el gozo de los preceptos y la Torá
, porque cuando el vino
abandona el cuerpo ingresa el pesar: uno sale y el otro entra. La Torá
y los
preceptos constituyen placer y alegría en este mundo y en el mundo por
venir.

?Para qué
relata el autor de este midrash la historia del hombre
piadoso y su padre? ?Cuál es el peligro particular de la embriaguez (además
de los ya conocidos), que este relato quiere recalcar?

3. Levítico 10:16: "Se irritó
contra Eleazar e Itamar, los hijos que
habían quedado de Aharón, diciendo
"...
Midrash Rabá, Levítico, parashá 13: Dijo Rav Huná: Moshé se enojó en
tres ocasiones y olvidó
la halajá: Shabat, los enseres de metal y la
situación del doliente antes de sepultar al difunto
. ?De dónde sabemos que
eso pasó
en Shabat? En Exodo 16:20 dice: "algunos guardaron algo para el día
siguiente, pero se llenó
de gusanos y se pudrió, y Moshé se irritó contra
ellos". A causa del enojo olvidó
transmitirles las normas sabáticas y les
dijo (16:23): "Esto es lo que manda H'... hoy comeréis esto, porque hoy es
el sábado de H
'". ?De dónde sabemos que eso pasó con los enseres de metal?
Porque en Números 31:14 dice: "Moshé se encolerizó con los jefes de las
tropas" y a causa de la cólera omitió
la halajá y olvidó decirles las normas
para los enseres de metal. Como Moshé
no lo hizo, las dijo en su lugar el
sumo sacerdote Eleazar, tal como dice ib., 31:21: "Dijo el sacerdote Elazar
a los hombres de la tropa... éste es el precepto de la Torá
que H' ordenó a
Moshé
". Con eso les dijo: "Se la ordenó a mi maestro Moshé, no a mí". ?De
dónde sabemos que eso pasó
en situación de duelo? Porque en Levítico 10:16
dice: "Se irritó
contra Eleazar e Itamar", y causa de la ira omitió la
halajá
de que antes de sepultar al difunto, el doliente tiene prohibido
comer del sacrificio.

Sifrí
, parashat Matot, 157: "Dijo el sacerdote Elazar a los hombres
de la tropa que habían ido a la guerra
: éste es el precepto de la Torá que
H' ordenó
a Moshé" (Números 31:21). A causa del enojo que sentía, Moshé
Rabenu cometió un error. Rav Eleazar dijo: En tres ocasiones Moshé se enojó
y se equivocó. A semejanza de eso, dice: "Se irritó contra Eleazar e Itamar,
los hijos que habían quedado de Aharón"; por qué dice en Levítico 10:17:
"?
Por qué no comisteis el sacrificio?"... A semejanza de eso, dice en
Números 20:10: "Y
él les dijo: Escuchadme, rebeldes, ?haremos brotar de esta
pena agua para vosotros?"; por qué
dice en ib. 20:11: "Y Moshé alzó la mano
y golpeó
la pena con su vara dos veces". También en este caso dice en
Números 31:14: "Moshé
se encolerizó con los jefes de las t, jefes de millar
y jefes de cien que volvían de la expedición guerrera
". ?Qué dice en este
caso? "Dijo el sacerdote Elazar a los hombres de la tropa que habían ido a
la guerra"; como Moshé
Rabenu se había enfurecido, cometió un error.

Rashí, Números 31:21: "Dijo el sacerdote Elazar": Como Moshé Rabenu
se había enfurecido, cometió
un error y omitió las normas de purificación de
enseres usados por no judíos. El octavo día de preparación de los sacerdotes
para el culto (Levítico 10:16) dice: "Moshé
se irritó contra Eleazar e
Itamar, los hijos que habían quedado de Aharón". Como se enojó
, cometió un
error. En Números 20:10-11 dice: "Escuchadme, rebeldes... y Moshé
alzó la
mano y golpeó
la pena con su vara dos veces". El enojo fue la causa del
error que cometió
.

1.
Explique en qué consiste el error en cada uno de los cuatro
lugares.
x2. Explique por qué
razón Rashí no citó los fragmentos de Sifrí o
Vaikrá
Rabá antes mencionados, en su explicación de Levítico 10:16, Números
20 y Exodo 16, y sólo cita a Sifrí
en su comentario a Números 31:21.
3.
Explique por qué razón el presente versículo no es
mencionado en Vaikrá
Rabá como el último de los tres, y por qué es
mencionado en Sifrí
como el primero de los tres.

b. Levítico :10: "Y para distinguir entre lo sagrado y lo profano,
entre lo impuro y lo puro". 10:11: "y ensenar a los Hijos de Israel todos
los preceptos"...
Rashí
, Levítico 10:10: "Y para distinguir": Para que distingan entre un
quehacer santificador y otro profanador. De aquí
se desprende que si alguien
realizó
una tarea, la misma queda invalidada (una tarea realizada en estado
de ebriedad es profana).

Shadal: Los sacerdotes tienen prohibida la bebida en todas sus actividades
especiales, que son de tres clases: el culto en el Santuario, que es "cuando
hayáis de entrar en la Tienda del Encuentro"; discernir entre sagrado y
profano, impuro y puro, es decir, dictaminar cuando surja una duda; e
impartir las leyes a los Hijos de Israel.

Haamek Davar, el párrafo que empieza "No bebáis vino ni licor
".
Una persona en duelo no puede trabajar porque está sumida en el dolor, y no
puede hallarse en el amor y la adhesión a D's que sólo provienen de la
alegría del cumplimiento del precepto. Sólo el sumo sacerdote puede ofrendar
en esa situación los sacrificios, porque por su grandeza puede sobreponerse
al dolor y erguirse ante D's con alegría; y
ésa era la cualidad de Aharón.
Si bien se trata de una misión sumamente difícil (sobreponerse al dolor), yo
diría que beber vino y licor es como senala Proverbios 31:6: "Dad licor al
desfalleciente y vino al de alma amargada; que beba y olvide su miseria".
Por eso advirtió
D's en aquel momento a Aharón y sus hijos que al entrar a
la Tienda del Encuentro no siguieran ese consejo para alcanzar el amor.

"Y para distinguir entre lo sagrado y lo profano": D's siguió
dando otro
consejo para alegrar el corazón y olvidar el dolor: el vino de la Torá
que
alegra el corazón, tal como dice en Salmos 19:9: "Los preceptos de H' son
rectos, recrean el corazón". La aclaración de las dudas y las normas
regocijan el corazón en gran medida, como lo senala el sabio refrán de que
no hay mayor alegría que la remoción de dudas
.

"
Y ensenar a los Hijos de Israel": Anade otro consejo que alegra el corazón,
que consiste en ensenar a los discípulos atentos. De esta manera ordenó a
Aharón que se dedicara a eso y fuera la causa de alegría que hiciera olvidar
toda pena y dolor.

1. ?Qué
relación hay entre el versículo 9 y los versículos 10-11, según
cada uno de los comentaristas mencionados?
2. ?Cuál es, a nivel lingüístico, el defecto de la interpretación de
Shadal?
3. ?Qué
significa la conjunción "y" en "y para distinguir" y en "y
ensenar" según la interpretación de Rashí
, y en qué otro lugar habíamos
visto una "y" similar?

----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------
Las preguntas senaladas con x son difíciles, y las senaladas con xx
lo son aún más; cada uno responderá
de acuerdo con su capacidad.
Se debe enviar las respuestas al Departamento de Actividades con
Instituciones Religiosas, KKL, P.O.B. 283, Jerusalén 91002
.
Reflexiones sobre Parashat Hashavúa, por Nejama Leibowitz
Guía para la ensenanza

Shminí
, Levítico 10:9-16

En diversas Reflexiones de anos anteriores (en epecial las 5715
,
5716
y 5717) hemos analizados los problemas que presenta este capítulo. El
maestro debe empezar la clase con una breve explicación acerca de la muerte
de los dos hijos de Aharón, particularmente con respecto del interrogante
que tanto preocupó
a los tanaím, amoraím, autores de midrashim y
comentaristas antiguos y modernos: ?en qué
pecaron? (véanse también las
Guías de ensenanza de 5715 y 5716
).

A continuación, el maestro se referirá a las órdenes impartidas por
Moshé
a Aharón y sus hijos con respecto al comportamiento después de la
desgracia (3-15). En esta ocasión se recalcará
, en especial en los
versículos 6-7 y 12-15, la tendencia a posponer el pesar, a postergar todo
lo que guarda relación con el duelo personal en aras del culto en el
Santuario. El autor del Séfer Hajinuj (comentario a los preceptos) explica
la continuación de la tarea, a pesar de todo lo sucedido: "No os apartéis de
la entrada de la Tienda del Encuentro".

Uno de los sentidos del precepto es el fundamento que radica en la
ampliación de la casa y los pesares que ello implica. Por eso conviene no
salir y no abandonar por ningún motivo ese trabajo precioso. Si lo dejaran a
un lado, lo estarían despreciando y demostrando con eso que existe algo más
importante que el culto a D's, algo que los lleva a diferirlo -aunque sea
fugazmente- por otra cosa.

Resulta difícil entender el párrafo aquí
analizado como continuación
del anterior, y la forma en que nuestros antecesores trataron de vincularlos
es la que planteó
interrogantes al autor de Akedat Itzjak (y a muchos otros
que lo precedieron y siguieron).

Agregaremos a continuación la respuesta de Abravanel, citada en las
Reflexiones sobre Shminí
de 5709:
Abravanel: Después de esto ordenó "No bebáis vino ni licor", porque el
corazón de Aharón y sus hijos estaba como el de una mujer que se conduele
por sus hijos quemados, pero como no podían llorar ni lamentarse
apropiadamente por la advertencia de Moshé
, tal vez beberían vino para
olvidar el dolor, tal como dice en Proverbios 31:6: "Dad licor al
desfalleciente y vino al de alma amargada; que beba y olvide su miseria". Y
había dos razones que le impedían beber: una, porque dice "cuando hayáis de
entrar en la Tienda del Encuentro" en lugar de "por, a causa de", como en
Oseas 12:13: "sirvió
Israel por una mujer"; Génesis 44:5: "por la que suele
adivinar"; Génesis 18: 28
: "?Destruirías por esos cinco?" y muchos otros
ejemplos. Dice que no os conviene beber vino y licores porque deberéis
entrar a la Tienda del Encuentro y realizar las tareas del culto en el
Santuario, pues si os embriagáis, pecaréis, y al realizar esas tareas
moriréis; y
ésta será la norma para todos vuestros descendientes.

La segunda razón es que al momento de realizar la tarea no os
conviene beber vino y licores porque tú
debes ensenar la Torá al pueblo y
según lo que digas discernirán entre lo sagrado y lo profano, entre lo
impuro y lo puro. También deberás ensenar a los Hijos de Israel las demás
leyes y normas, tal como dice en Malaquías 2:7: "Porque los labios del
sacerdote guardan el saber".

Con respecto a la leyenda relatada en la pregunta a. 2), cabe
senalar que Bialik y Rawnitzki la redujeron al incluirla en el Séfer
Haagadá
, donde termina en la pregunta del anciano en qué taberna había
bebido ese vino con el que se había embriagado, con lo que transformaron el
relato temible y amenazador en una broma. Este final produce sorpresa y
despierta risa en el lector, mientras que el final trágico del original: "no
tengo otro placer ni paraíso que
éste" ilumina con toda intensidad la
desgracia y los horrores de la embriaguez.

Para entender la pregunta b) se debe prestar atención a las
dificultades sintácticas
: ?los versículos 10-11 son proposiciones
subordinadas a la oración principal (el versículo 9) o constituyen
oraciprincipales en sí
? Si son proposiciones subordinadas temporales, ?por
qué
son enunciadas de manera paralela a la primera frase subordinada del
versículo 9? O sea
: ?Por qué no dice "cuando hayáis distinguido" y "cuando
hayáis ensenado", tal como dice "cuando hayáis entrado a la Tienda del
Encuentro", o simplemente "para distinguir", sin la conjunción "y"? Si se
trata de oraciones principales les falta el sujeto, pues debería decir
"distinguid" y "ensenad". Otra dificultad: si la función de los sacerdotes
(ensenar) es un precepto para toda la descendencia ("Porque los labios del
sacerdote guardan el saber, y la Torá
se busca en su boca"; "Ellos ensenan
tus normas a Iaacov"), ?por qué
razón aparece en este lugar? Los
comentaristas las consideran proposiciones subordinadas de finalidad, y
explican la "y" de "y para distinguir" como la "y" de Deuteronomio 17:16-17:
"no ha de tener muchos caballos y no hará
volver"; "no ha de tener muchas
mujeres y no ha de descarriar". La explicación de Shadal parece interpretar
el sentido literal de las Escrituras, pero no aclara en absoluto la falta de
paralelismo entre "cuando hayáis entrado a la Tienda del Encuentro" y "y
para distinguir", "y para ensenar
".

Nejama Leibowitz
Reflexiosobre Parashat Hashavúa, por Nejama Leibowitz
Respuestas preparadas por Itzjak Reiner

Shminí
, Levítico 10:9-16

a. 1. Se puede explicar este texto de acuerdo con Jazal:
"Ofrecieron ante D's fuego profano que El no les había mandado" como
consecuencia de le embriaguez que el vino les había producido. Si así
fuera,
Jazal no explican la razón del castigo, sino la causa del error de los hijos
de Aharón, por la cual ofrecieron un fuego profano
.

2.
El peligro particular de la embriaguez es la adicción. A pesar de
que la persona es consciente de sus bochornosas consecuencias, por ser un
bebedor crónico no puede dejar de beber, y para
él ése es un placer y un
paraíso (véase un interesante análisis de esta leyenda en la guía de
ensenanza, a partir de "Con respecto a la leyenda relatada en la pregunta a
.
2"...).

3. 1.
Shabat: Moshé no les dijo que en la víspera del sábado
recibirían doble ración y que el sábado no caería el man (Exodo 16:4
).
Enseres de metal: No les recordó las normas vinculadas con dichos enseres.
Situación de duelo: No les dijo que una persona en duelo no podía comer del
sacrificio. En el caso del agua de la roca, golpeó
la pena en lugar de
hablarle.

2. Porque sólo en Números 31:21 existe una dificultad con el
versículo
. ?Por qué quien da la orden es el sacerdote Eleazar y no Moshé
Rabenu?, mientras que en los otros lugares ni hay ninguna dificultad con los
respectivos versículos (Nota: para ampliar los conocimientos sobre el método
de interpretación de Rashí
, véase el libro de Nejama Leibowitz Nuevas
reflexiones sobre el Libro del Exodo, pág. 509 b
).

3.
En Vaikrá Rabá el tema es la situación de duelo, y el
comentarista lo reserva para el final de su exposición. Tal vez haya
recurrido en este caso al factor de la sorpresa, para mantener a los oyentes
en suspenso hasta que descubran, al final de su prédica, la relación entre
la misma y el versículo analizado. Lo
mismo sucede en Sifrí
(
Interpretaciones normativas de Números y Deuteronomio), en el que la idea
principal sólo aparece al final
.

b. 1. Para Rashí: Los versículos 10-11 son proposiciones de
finalidad subordinadas a la oración principal del versículo 9: [No
bebas
vino y licor <para distinguir...> y <para ensenar
...>].
Para Shadal: Las oraciones que empiezan:
a. Cuando hayáis entrado a la Tienda del Encuentro...
b. Y para distinguir lo sagrado de lo profano...
c. Y para ensenar a los Hijos de Israel
...
son proposiciones subordinadas temporales. Es como si dijera: [No
bebáis vino (versículo 9, oración principal) <cuando entréis a la Tienda del
Encuentro>, <cuando debatáis lo sagrado y lo profano, lo impuro y lo puro>,
<cuando ensenéis al pueblo
>].
Para Haamek Davar: Las frases que empiezan "Y para distinguir", "Y
para ensenar" son oraciones principales ligadas por una relación antitética
con la prohibición de beber vino. No se puede beber vino para alcanzar la
alegría en momentos de duelo; pero por el contrario, la dedicación a la Torá

("
para distinguir") y a la docencia ("para ensenar") causarán al corazón la
alegría que hace olvidar el pesar del duelo. La dificultad de esta
explicación radica en que falta el sujeto, pues tendría que decir: "y
distinguieron... y ensenaron", que incluyen en sí
el sujeto.

2.
En la explicación de Shadal resulta difícil la falta de paralelismo
entre "Cuando hayáis entrado a la Tienda del Encuentro" y "y para
distinguir", "y para ensenar
".

3.
Se trata de una conjunción de finalidad.
Deuteronomio 17:16: "no ha de tener muchos caballos y no hará
volver"...; "no ha de tener muchas mujeres y no ha de descarriar"...
Números 17:5: "y que no sea como Kóraj"... (véase Rashí).
Números 4:20: "y no entrarán a ver"...
Ahora se comprenden mejor las explicaciones a la pregunta b), en el
último párrafo de la guía de ensenanza
.






#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################