Reflexiones sobre
Parashat Hashavúa
Por
Nejama Leibowitz
EDICION: RABINO YERAHMIEL BARYLKA
PRODUCCION: AHUVA BAR-LEV
EDICION DE TEXTO: ITZAK REINER
TRADUCCION: ORNA STOLIAR
#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################
Update
Se inauguró un Jardín Japonés
en los bosuqes de Nevé Ilán
Un jardín japonés disenado por el Padre Takeji Otsuki, fundador de Beit
Shalom - la Asociación de Amigos Cristianos de Israel en Japón, fue
inaugurado el mes pasado por una delegación de 50 académicos japoneses y
alumnos de Estudios Judaicos en el bosque Nevé Ilán del Keren Kayemet
LeIsrael, cerca de Jerusalem. Un especial toque musical fue brindado a la
ceremonia por el conocido coro Shájar de Beit Shalom, también fundado por el
Padre Otsuki, que interpretó canciones
que oran por la paz y expresan amor
por Jerusalem.
Asistieron a la ceremonia el ex Presidente de Israel y actual presidente de
la Asociación de Amistad Beit Shalom en Israel, Itzjak Navón; el hijo mayor
del Padre Otsuki y presidente japonés de Beit Shalom, Masuro; el Presidente
Mundial del KKL Shlomo Gravetz, el presidente de la Universidad Hebrea de
Jerusalem, Profesor Menahem Megidor y el profesor de Economía de la
Universidad Ben Gurión del Néguev, Tuvia Blumenthal. El Padre Otsuki mismo
no pudo estar presente por razones de salud.
El jardín ocupa una ladera en el bosque a nombre del Padre Otsuki, quien es
un leal admirador del pueblo judío. Antiguos motivos japoneses que combinan
bordes de roca, corrientes de agua, senderos de tierra tenidos de verde con
arbustos y retonos de árboles,
ilustran el Monte Hermón, el nacimiento del
Jordán y el Mar de la Galilea.
El Presidente Mundial del KKL Shlomo Gravetz declaró estar profundamente
emocionado por el compromiso de Beit Shalom con el resurgimiento de Israel y
del pueblo judío en su patria histórica. "Esta es verdaderamente una ocasión
muy especial y muy emocionante. Gracias por su hermosa contribución al
embellecimiento de nustros bosques. Dios los bendiga y fortalezca".
Reflexiones sobre Parashat Hashavúa,
por Nejama Leibowitz
Vaikrá, Levítico 2 Minjá
a. Levítico 2:1: "Cuando alguien ofrende una minjá (oblación) a H'"...
Haamek Davar: "Cuando alguien <??? - néfesh,
"alma"> ofrende": la palabra
"alma" indica que el objetivo de la minjá es sosegar el alma. Ciertamente,
no se aclara por qué razón se efectúa; aparentemente, para lograr expiación
y perdón por la corrupción de las cualidades del alma. En I Samuel 26:19,
David dijo a Shaúl: "Si es H' quien te incita contra mí, que sea aplacado
con una minjá", lo que
significa: te incita contra mí por
medio de la
enfermedad de la melancolía y la ira; que sea aplacado con una minjá para
que retire esa enfermedad de ti. En Malaquías 2:13 dice: "Y esta otra cosa
hacéis también vosotros: cubrir de lágrimas el altar de H', de llantos y
suspiros, porque Él ya no se
vuelve hacia la minjá ni la
acepta con gusto de
vuestras manos". Puesto que deseaban mujeres más hermosas que sus esposas,
cometían malas acciones con mujeres y luego ofrendaban una minjá como
expiación, el profeta dijo que las lágrimas de la mujer expoliada (la esposa
a la que había traicionado y danado) cubren el altar sin permitir que D's se
vuelva hacia la minjá, para que ésta sea aceptada y se eleve. Por eso dijo
Moshé Rabenu, en Números
16:15: "No mires su minjá". Con respecto a la
corrupción de las costumbres, se produce por uno de los cuatro humores
corporales: cuando aumenta la atrabilis, nace la melancolía.
Harjev Davar: Números 16:15: Con este versículo se aclara la
expresión de
Isaías 1:13: "No sigáis trayendo minjá vana", que carece de sentido. La
explicación es que ofrecen la minjá por alguna acción incorrecta cometida,
como si ésta
se debiera a algún problema con los humores corporales que los
hubieran llevado a comportarse de esa manera y como si ellos actuaran así
con repulsión y sin instigar a la naturaleza desviada; en este caso
se trata
de una "ofrenda vana".
1. ?Cómo interpreta el versículo de Malaquías y qué relación guarda con
el tema aquí analizado?
xx2. ?Cómo
debe explicarse, según su interpretación, lo que dijo Moshé sobre
Datán Y Avirán: "No mires su minjá"?
3. ?Cuál es la dificultad que presenta el versículo de Isaías,
que
aparentemente "carece de sentido", y cómo puede resolverse con ayuda de la
explicación antes mencionada?
b. Levítico 2:1: "Cuando alguien ofrende una minjá"...
Compare: Génesis 32:14 : "Tomó de lo que tenía a mano un
presente <???? -
minjá> para su hermano Esav"
Génesis 43:11 : "Llevaos de lo más
fino del país... y bajad a aquel hombre
un presente <???? - minjá>"
I Samuel 10:27 : "Y no le llevaron un
presente <???? - minjá>"
II Reyes 8:8 : "Toma en tus
manos un presente <???? - minjá> y vé"
con: Génesis 43:34 : "Tomó
de delante de sí
porciones para ellos y la porción
<???? - masat> de Biniamín era mayor"
II Samuel 11:8 : "Seguido de un
presente <???? - masat> de la casa
real"
Jeremías 40:5 : "El jefe de la
guardia le proporcionó provisiones
y un
presente <???? - masat>"
1. ?Puede explicar la diferencia entre "minjá"
y "masat" según la
interpretación anterior?
2. ?No contradice esto el versículo de Salmos 141:2: "Valga
ante ti mi
oración como incienso, el alzar de mis manos <???? ??? - masat kapai> como
la minjá de la tarde"?
c. Levítico 2:13: "Sazonarás con sal toda minjá que ofrendes; en
ninguna de tus minjot permitirás que falte nunca la sal de la alianza de tu
D's; en todas tus ofrendas ofrecerás sal".
Ibn Ezrá Levítico
2:13: "la alianza de tu D's". Te he introducido en la
alianza y te he hecho jurar que no habrás de presentar ofrendas sin sal, no
aptas para el consumo, porque ésa es una forma de afrenta.
Ibn Ezrá Números
18:19: "alianza de sal": una alianza concertada a partir de
la sentencia de Salmos 107:34: "la tierra fértil, en salinas". Un lugar con
sal equivale al dictamen de que nada crezca en él; tal como en Deuteronomio
29:22: "azufre y sal, calcinación es su tierra entera".
1. ?Qué signos
de puntuación deben agregarse a la segunda parte del
presente versículo ("en ninguna... de tu D's"), según la interpretación de
Rabá?
2. ?Rabá interpreta
la palabra "sal" en el presente versículo y en el
de Números de la misma manera, o de dos maneras diferentes?
d. Levítico 2:13: "en ninguna de tus minjot permitirás que
falte nunca
la sal de la alianza de tu D's".
Rav Naftalí Herz Wessely
(Habeúr), el párrafo que empieza "la alianza de tu
D's": En mi opinión se trata de la alianza eterna de los seis días de la
Creación, porque en esa ocasión D's impuso su ley a todas las cosas. Al
respecto dice en Jeremías 33:55: "Si no he creado el día y la noche, ni las
leyes de los cielos y la tierra he puesto", y en Génesis 6:18: "Contigo
estableceré mi alianza".
Con él cumplirá su alianza eterna para que no se
extingan todas las especies en el diluvio, pues con cada una concertó una
alianza intrínseca, que es su ley y naturaleza a perpetuidad. La "alianza de
la sal" es la que cumplirá para
que nada hieda o se agusane, por su
intermedio se preservará los
alimentos de la fetidez; a este fin no hay como
ella entre todos los alimentos que existen sobre la faz de la tierra. El
dictamen de D's es que habrá de
esparcirse sal sobre todas las ofrendas
elevadas en el altar, como senal de su existencia. Y así como se concertó la
alianza de la sal para que todo subsista, todo lo que existe en este mundo
se parece a ella, a semejanza del sacerdocio concedido eternamente a la
estirpe de Aharón, tal como dice en Números 18:19: "Alianza de sal es ésta
para siempre"; o de la monarquía concedida eternamente a David y su
descendencia, tal como dice en II Crónicas 13:5: "H' el D's de Israel dio el
reino de Israel para siempre a David, a él y a sus hijos, con alianza de
sal". Obsérvese que en este caso dice "la alianza de tu D's, y que en toda
la parashá no se menciona el
node D's.
Shadal, el párrafo que empieza "la sal de la alianza de tu
D's": Hasta hoy
en día, cuando los gobernantes árabes
concertan una alianza llevan un salero
y comparten pan con sal; se trata de una antigua costumbre oriental. El
objetivo de toda ofrenda es apaciguar a D's y llevarlo a concertar una
alianza con nosotros; por eso nos ha ordenado agregar a todas las ofrendas
sal, y a esa sal la llama "la sal de la alianza de tu D's", porque con ella
el individuo concierta una alianza con su D's.
x1. ?Rav Naftalí Herz Wessely
interpreta la palabra "sal" en el presente
versículo y en el de Números de la misma manera, o de dos maneras
diferentes?
x2. ?Qué signos de puntuación
deben agregarse a "en ninguna... de tu D's",
según la interpretación de Rav N.H. Wessely y según Shadal?
xx3. ?Qué diferencia hay entre el método de
interpretación de Rav N.H.
Wessely y el de Shadal al explicar la expresión "la sal de la
alianza de tu
D's"?
xx4. ?Por qué razón dice en
este caso "tu D's" <????? - Elokeja>, a pesar de
que en toda la parashá se
menciona a H' <?'> y no a D's <????? - Elokim>?
e. Levítico
2:13: "Sazonarás con sal toda minjá que ofrendes... en
todas tus ofrendas ofrecerás sal".
Rav Moshé Jéfetz,
Mléjet Majshévet: El final del versículo explica el
sentido del principio: ofrendar sobre el altar de H' algo aceptable para una
persona y usualmente servido en su mesa, porque nadie serviría en la mesa de
una persona sencilla una comida sin sal. Por eso H' ordenó "Sazonarás con
sal toda minjá que
ofrendes", pues elevarás todas tus ofrendas y servirás
todos tus alimentos con sal.
?En qué difiere la
interpretación de Rav Moshé Jéfetz
de todas las
anteriores?
f. Levítico 2:13: "en ninguna de tus minjot permitirás que falte nunca
la sal de la alianza de tu D's; en todas tus ofrendas ofrecerás sal".
Rambam, Moré Nevujim, artículo
3, capítulo 46: Tal como lo explicara
Onkelos, la Torá ha dicho ya
que los egipcios adoraban el signo de Aries, y
que por eso prohibían la matanza del ganado menor. Casi todos los idólatras
rechazaban también la matanza del ganado mayor y lo veneraban (en la India,
hasta hoy en día no se mata al ganado vacuno). A fin de acabar con estas
creencias falaces ordenó ofrendar
toda clase de especies -"podréis hacer
vuestraofrendas de ganado mayor o menor"- hasta que esa misma acción que
antes consideraban como la mayor rebelión los aproxime a D's y por su
intermedio expíen sus pecados.
De esta manera, invirtiendo las acciones por completo, se curan los
males
que enferman el alma humana. Los idólatras no ofrendaban pan sino levadura,
preferían ofrendar elementos dulces, ensuciaban sus ofrendas con miel y
nunca se podía encontrar en ellas sal; por eso, D's previene de no ofrendar
levadura ni miel y ordena perseverar con la sal.
1. ?En qué difiere Rambam de
los demás comentaristas al explicar el
sentido de "en ninguna"?
xx2. ?Puede hallar en el presente versículo algo que corrobore la opinión de
Rambam?
----------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------
Las preguntas senaladas con x son difíciles, y las senaladas con xx
lo son aún más; cada uno responderá de acuerdo con su capacidad.
Se debe enviar las respuestas al Departamento de Actividades con
Instituciones Religiosas, KKL, P.O.B. 283, Jerusalén 91002.
Reflexiones sobre Parashat Hashavúa, por Nejama Leibowitz
Guía para la ensenanza
Vaikrá, Levítico 2 Minjá
En las Reflexiones sobre Vaikrá
de los anos 5712 y 5727 nos habíamos
ocupado ya del sacrificio de minjá, que difiere de todos los otros porque no
se ofrenda un animal sino una masa horneada.
En la introducción a su interpretación del capítulo III, Rav David
Hoffmann escribe, influido en parte por Hirsch: "Después de haber observado
anteriormente que la minjá de
Hével expresaba la idea de que consideraba
todo su patrimonio como un don de D's, a quien debía ofrendar lo mejor de
sus bienes en senal de admiración, debemos anadir que los agregados
impuestos a la olá (holocausto)
-la minjá con todas sus
libaciones- se
refieren a la misma idea. Cuando el oferente eleva la olá como "ishé (manjar
abrasado) de grato aroma", expresando con ello su aspiración de consagrarse
al culto de D's, anade la minjá con las libaciones como testimonio de que
ofrece a D's todo el bien que Él
le ha concedido -que consiste básicamente
en trigo, mosto y aceite (Números 18: 12)- porque con ello quiere rendirle
culto. La minjá tiene un valor
superior cuando es ofrendada por un pobre
como sacrificio especial, en lugar de la olá. De esa manera no sólo ofrenda
su patrimonio, sino que se ofrenda a sí mismo: "Para í es como si hubiera
ofrendado su alma". Si bien en la minjá del pobre falta el vino y también el
aceite escasea (un solo cuartillo, mientras que en las libaciones hay tres),
a cambio de ello ofrenda incienso, con el cual indica que se siente
satisfecho con la Providencia Divina y contento con la parte que le ha
correspondido.
Tal como ya lo hemos senalado, esta última idea proviene de Hirsch,
que detalla en esta ocasión qué
simbolizan la harina (el alimento básico del
ser humano), el aceite anadido a la harina para enriquecer el alimento
humano (Génesis 49:20: "su pan será sustancioso"; Habacuc 1:16: "su porción
será pingüe") y el
incienso que agrega el buen aroma, el placer del alma
"que ciertamente no es consecuencia automática de la comida y el confort,
sino una bendición agregada".
En el presente capítulo no se mencionan todas las minjot, es decir,
los sacrificios que no consisten en animales. Rav Naftalí Herz Wessely lo
explica en su comentario sumamente minucioso y detallado al Libro del
Levítico: "Se debe prestar atención a la sabiduría de las Escrituras, que en
la presente parashá mencionan
las minjot que se parecen entre sí en la
ofrenda de aceite e incienso y la pizca y el resto. Se menciona cinco clases
de minjot, incluida minjat ómer, y ninguna de las otras se equipara a éstas,
porque minjat joté aní (del pecador
pobre) y minjat knaot (de los celos) no
contienen aceite ni incienso, y el léjem hapanim (el pan de la proposición)
y los dos panes no incluyen nada para el altar, y en minjat javitim
(de
sartén) y minjat jinuj (elevada por el sacerdote después de haber presentado
su primera ofrenda) no quedan restos, pues todas ellas son para el altar.
En esta ocasión, en la pregunta a) hemos desarrollado una concepción
especial del sentido de este sacrificio. El autor de Haamek Davar lo
considera una forma de expiar las desviaciones generadas por la naturaleza
humana y por sus inclinaciones naturales (a las que ciertamente puede
sobreponerse), y no cometidas con el deliberado propósito de pecar e irritar
(lo que nosotros denominamos "inclinaciones naturales" es lo que él llama,
según la fisiología medieval, humores corporales que influyen sobre el
carácter: la bilis, la atrabilis, etc.).
Todos los comentaristas hallan dificultades en el versículo 13, y
se
formulan numerosos interrogantes. ?Qué significa la expresión "la sal de la
alianza de tu D's", si prestamos particular atención a la expresión "alianza
de sal" que se repite en otros lugares? ?Por qué
razón la obligación de
salar la ofrenda se expresa con una afirmación y con una negación? ?Por qué
este imperativo se refiere a todas las ofrendas en las normas de
minjá, pero
no con respecto a la olá mencionada
en el versículo 1? ?Por qué se menciona
aquí el nombre de D's como
Elokim mientras que en todos los otros
sacrificios se lo menciona siempre como H'? ?Qué sentido global tiene este
imperativo? Las preguntas c), d), e) y f) abordan algunos de estos
interrogantes. Anadiremos aquí otra
explicación, un tanto extrana, de A.
Ehrlich, autor de Mikrá Kifshutó:
He vuelto a leer todos los midrashim y todos los comentaristas, pero
no he encontrado el sentido de este texto. Véase la explicación de Ibn Ezrá
citada por Rambán, que discrepa con ella. Las explicaciones de
ambos
coinciden en su debilidad, y sólo se asemejan en que el primero es suscinto
mientras que el segundo se explaya. Me asombra que Rambán se haya acercado a
la verdad para dejarla de lado; creo que es así porque percibió que se
trataba dpárrafo más extrano en todas las Escrituras, pues en este caso no
se habla de la alianza de H' en los términos usuales en la parashá o en los
sacrificios (véanse mis
comentarios a Exodo 22:19) sino de la alianza de tu
D's. Estas palabras indican el significado de la expresión, y no el sentido
que les da Rambán: el Tetragrama senala las sendas de D's para con Israel,
su pueblo elegido; D's (Elokim) es también llamado Hamakom porque
es el
Creador del mundo y su Conductor, y el sentido de la sal de la alianza de tu
D's se halla en las vías naturales, y no en las leyes de la Torá.
Las Escrituras hablan de la concertación de la alianza en estilo
interrogativo. Existe la alianza con la muerte (Isaías 28:15), y la alianza
con el día y con la noche (Jeremías 33:20, 25); se habla de la alianza con
los ojos (Job 31:1) y de la alianza con la gran bestia del Nilo en Egipto
(ibid. 40:28). Y la ley de Israel con su D' se fundamenta en la alianza
concertada entre Él y sus
antepasados remotos. En muchas ocasiones y durante
tiempos prolongados, los Hijos de Israel han pecado siguiendo a otros dioses
y abandonando a H' y su Torá, pero
H' no los ha rechazado ni repudiado para
alejarlos de la alianza intrínseca que concertara con sus antepasados
Avraham, Itzjak e Iaacov. Los Hijos de Israel lo saben, pues todos los
profetas se lo han dicho. Por esa razón, la alianza intrínseca concertada en
la antigüedad, de la cual dependerá eternamente la vida de los Hijos de
Israel -independientemente del principio del rigor- se ha convertido para el
pueblo en una especie de paradigma de todas las causas remotas cuyos rastros
se han perdido, y de ejemplo de todas las cosas cuyo sentido se desconoce y
cuya trayectoria permanece oculta. Asimismo, quienes nos precedieron hablan
de la alianza intrínseca con las trece cualidades que no retornan con las
manos vacías (Rosh Hashaná 17, 2): así es que las trece
cualidades no
retornan con las manos vacías y no debe buscarse el sentido de ello, porque
se trata de una especie de alianza intrínseca; así como el principio del
rigor exige el exterminio de Israel pero a pesar de eso siguen viviendo, a
raíz de esa alianza intrínseca concertada con ellos.
Y bien, si encontramos la alianza intrínseca para la leyenda
(Talmud
JerBrajot 5), para los labios (Talmud Babilonio Sanhedrín 102, 1), para las
estaciones del ano (Bereshit Rabá parashá 34) y aun para
las chinches (Nidá
58, 2), ?por qué no ha de existir también una alianza intrínseca para la
sal? ?Quién puede entender, por más inteligente que sea, cómo es que la sal,
que en sí misma
tiene mal sabor, mejora el de cualquier otro alimento? A
esta alianza se refirió Rabí Shimón Ben Lakish al decir: Al hablar de la
alianza de la sal hablamos de una alianza a partir del sufrimiento. ?Cuál es
la alianza de la sal? La sal endulza la carne, y lo mismo sucede con la
alianza a partir del sufrimiento: los sufrimientos modelan los pecados del
ser humano (Berajot 5, 1), es decir, así como no podemos comprender cómo es
posible que la sal mejore otros alimentos si su propio sabor es malo,
sabemos que los sufrimientos, que en sí mismos son malos, son para bien del
hombre, aunque no comprendamos el sentido de todo esto.
Según esta interpretación, el sentido del texto es el siguiente: no
permitas que en ninguna de tus ofrendas falte la sal, que ha concertado una
alianza intrínseca con tu D's.
Con respecto a la interpretación de Rambam, podemos hallar una
corroboración en el detallado comentario de Malbim al verbo "hacer faltar":
Malbim, versículo 13, el párrafo que empieza "no permitirás que falte la
sal. Hay una diferencia entre el verbo "hacer faltar" y otros sinónimos,
como "ahorrar", "evitar", "cesar",
etc.: "hacer faltar" indica el cese de
una acción a la que se había dedicado antes, o la anulación de algo en lo
que se había perseverado hasta ese entonces, como en Exodo 5:5: "les hacéis
cesar <?????? - hishbatem> sus trabajos". Esto no sucede en el caso de otros
verbos que indican un impedimento o cese en el futuro: si en Génesis 2:3
dijera "porque en él evitó <??? - jasaj> toda la labor" se entendería que no
haría nada en el futuro, pero como dice "porque en él cesó <??? - shavat> de
toda labor", se entiende que dejó de hacer lo que había estado haciendo
hasta ese entonces en el pasado.
Nejama Leibowitz
Reflexiones sobre Parashat Hashavúa, por Nejama Leibowitz
Respuestas preparadas por Itzjak Reiner
Vaikrá, Levítico 2 Minjá
a. 1. Haamek Davar considera la minjá como un
sacrificio destinado
a expiar los pecados originados en los impulsos naturales negativos del ser
humano (que éste ciertamente puede refrenar), que lo incitan a pecar. La
virtud de la minjá es expiar y
apaciguar al Creador por esta corrupción de
las costumbres, y a consecuencia de ello el ser humano tal vez reciba en el
futuro ayuda para enfrentar sus impulsos naturales negativos. En
contraposición con estos impulsos ubica la voluntad, básicamente controlada
por el ser humano, de pecar para irritar. La minjá está destinada al
primer
caso mencionado, y no al segundo (ver la Guía de ensenanza, pregunta a.). El
profeta Malají, que reprende al
pueblo por tomar mujeres extranjeras y
expoliar a sus esposas legales, sostiene que las lágrimas de las esposas
expoliadas impiden que H' acepte las ofrendas. En su opinión, el deseo de
mujeres extranjeras provenía de esos impulsos naturales, pero la expoliación
de las esposas y el ensanamiento con ellas eran para él acciones voluntarias
y no "impulsivas". ?Por qué Malají mencionó precisamente la minjá, y no
otros sacrificios? El autor de Haamek Davar encontró en ello una
ratificación de su forma de interpretación, que consideraba a la minjá como
expiación por la corrupción de las costumbres. En el presente versículo, en
la expresión "cuando alguien <??? - néfesh, "alma"> ofrende",
la palabra
"alma" senala la índole
del sacrificio, destinado a expiar la imperfección
del alma.
2. ?Por qué dijo Moshé: "No mires su minjá"? Porque "no le he hecho mal
a ninguno de ellos", nada que pueda causar la ira que conduce al estallido
de los impulsos naturales negativos. Por lo tanto, el argumento de Moshé es
que su atrevimiento y osadía provenían de un comportamiento inspirado por la
impasibilidad, y por eso la minjá no podría ejercer su influencia.
3. La dificultad es por qué Ieshaiahu define sólo a la minjá como
"vana", y no así a
los otros sacrificios mencionados en su profecía, como:
"?para qué me sirven tantos sacrificios vuestros?"..."no quiero sangre de
bueyes ni de ovejas" (versículo 11). Según la concepción del autor de Haamek
Davar, el adjetivo "vana" resulta comprensible, porque Malají considera que
los pecados se originan en la premeditación y no en el estallido de los
impulsos naturales aviesos que la minjá puede enmendar,. Si entendemos
"vana" en el sentido de que la minjá es "vana" desde el punto de vista de
quien la ofrenda, ?para qué prohibirla?
Pero es el profeta quien dice: no me
traigáis ninguna minjá, porque
para mí es "vana".
b. 1. Minjá: de menor a mayor.
Masat: de mayor a menor (en posición social).
2. No, porque en aquel caso la expresión <???? ??? - masat
kapai> no
significa "presente" sino alzar las manos al rezar. Puede demostrarse esto
al establecer el paralelismo:
"Valga ante ti mi oración
como incienso,
el alzar de mis
manos como la minjá de la tarde":
Acepta mi plegaria
en lugar de los sacrificios
c. 1. "En ninguna de tus minjot permitirás que falte nunca la
sal, de la alianza de tu D's".
2. Números: sal: concertada; alianza de sal: una alianza concertada, y
no algo comestible.
d. 1. En el mismo sentido de un símbolo de la existencia eterna.
2. Para N.H. Wessely: en ninguna de tus minjot permitirás que falte
nunca la sal, de la alianza de tu D's.
Para Shadal: en ninguna de tus minjot permitirás que falte nunca la
sal de la alianza de tu D's.
3. Wessely se centra en la naturaleza de la sal; Shadal en una
costumbre histórica.
4. La pregunta se refiere al nombre de D's, Elokim; la respuesta es
que
en el Tetragrama no puede anadirse el pronombre posesivo, y en este caso se
habla de una alianza entre ti y tu D's.
Otra explicación: nombre de Elokim no es mencionado en el contexto
de la sal, que fue creada en los seis días de la Creación en los que se le
concedió la característica de
existencia y preservación, y en el relato de
la Creación en el Libro del
Génesis aparece el nombre de Elokim.
e. En opinión de Rav Moshé Jéfetz, las palabras "en todas tus ofrendas
ofrecerás sal" deben entenderse como si dijera "porque... en todos tus
alimentos anades sal". En este caso se trata de una proposición causal
subordinada a la oración principal "sazonarás con sal toda minjá que
ofrendes. Difiere de todos los otros comentaristas en que no toma en cuenta
la expresión "la alianza de tu D's", que es el argumento para la sal, y en
que por esa razón considera que la segunda parte del versículo no se refiere
a al sacrificio sino al hábito alimenticio de los seres humanos.
f. 1. Rambam difiere en que considera que el anadido de sal es un
signo negativo, para apartarnos de las costumbres de otros pueblos, y no
algo positivo que simboliza la concertación de una alianza eterna.
2. Aparentemente, la alusión se halla en la palabra
"permitirás que
falte", pues no dice: "agrégale sal", o "esparce sal sobre la
ofrenda", sino
"no permitirás que falte", es decir que hay quien sí permite que falte la
sal en sus ofrendas.
#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################